Italia și Moldova, două țări și două culturi așezate față în față prin destinul și modul de a fi a două femei. Pe fundalul marii emigrări din ultimii ani dinspre România și Moldova, spre Italia, detaliile vieților, cu nuanțări autobiografice, sunt înnobilate tocmai de banalitatea cotidianității. Sub constrîngerea sărăciei și a lipsei de perspective, Vasilița lasă Moldova copilăriei jocurilor, a dulciurilor gustoase însoțite de legendele mamei – ca de pildă „cușma lui Guguță” și se îndreaptă încrezătoare spre Italia, țara în care și-au pus speranța mulți conaționali, pentru a îngriji copilul unei italience, Antonella, cu care va avea o relație specială.
Simona Castiglione s-a născut în Sicilia, la Catania, și locuiește la Padova. Predă literatură italiană și creative writing, iar în prezent studiază scenografie cu renumiții scriitori și oameni de televiziune Carlo Lucarelli și Massimo Fois. A debutat în 2010 cu antologia de povestiri „La mente e le rose”, iar de atunci publică în antologii și în volume de autor, editează și antologhează pentru diferite edituri italiene (Transeuropa, Galaad Edizioni, Edizioni Mazza, CaratteriMobili, Miraggi Edizioni).
„Arrivederci, Guguță! sau mame și șamane” reprezintă traducerea în românește a romanului „Sottobosco” (Ratio et Revelatio, 2013, colecția Italia Felix).